В Латвии провалился план по насильственному переводу школ на латышский, пишет Baltus Blass. Учителя, не являющиеся носителями языка, сами допускают ошибки — от этого сильно страдает качество образования подрастающего поколения. До такого издевательства не дошел даже Геббельс во времена немецкой оккупации, жалуются читатели.
В каждой третьей школе переход на преподавание только на латышском языке сталкивается со значительными трудностями, говорится в отчете Государственной службы качества образования (ГСКО).
Учебным заведениям сложно создать латышскую среду, поскольку одних уроков латышского языка недостаточно для изучения языка. Необходимо повседневное общение на латышском языке между учителями, учениками и родителями, а также учебные материалы, способствующие развитию языковых навыков, утверждает ГСКО
Наблюдение за уроками после нововведений показывает, что некоторые учителя, для которых латышский язык не является родным, испытывают трудности с выражением мысли и допускают языковые ошибки.
Это влияет на общую образовательную среду, на восприятие учителями поддержки, которую нужно оказывать детям и подросткам, а также на неформальное общение вне уроков, отмечают в службе.
В докладе также делается вывод о том, что учебные заведения для нацменьшинств фактически не полностью перешли на компетентностный подход, поэтому учебный процесс лишь частично отвечает показателям современного и эффективного урока, а также интересам и потребностям учащихся.
В 2024/2025 учебном году из государственного бюджета образовательным учреждениям было выделено дополнительно 2 миллиона евро на привлечение ассистентов преподавателей, логопедов и языковых терапевтов, а также учителей групп продленного дня.
Агентство латышского языка предлагает методические указания для учителей, работающих в лингвистически неоднородной среде, а также мероприятия по развитию профессиональных компетенций учителей.
Комментарии читателей BB:
Злой
Так вы увольте всех учителей с русскими фамилиями. Вам не привыкать, вы ведь выкидывали десятками тысяч с ВЭФа (крупнейшее электротехническое предприятие Латвии — прим. ИноСМИ), РВР (рижский вагоностроительный завод — прим. ИноСМИ), РАФ (рижская автобусная фабрика — прим. ИноСМИ), коммутатора, радиотехники и разных мануфактур. Продолжайте в том же духе!
Алексей Зиновьев
Было бы здорово и очень познавательно, если бы латыши после окончания школы знали и использовали только латышский язык. И образования никакого не надо — только латышский язык! Кстати, с эстонским таким вариантом я уже практически встретился. Прикольно и смешно: молодая девушка не понимает ни русского, ни английского языка — только эстонский. А в принципе, ну и хрен с ней. Это ее проблемы.
полосатый конь
Ответ: Алексею Зиновьеву
Я такое тоже видел. Смешные. IQ как у зверушки)) Незамутненные …
Дед
При немецкой оккупации все школы на русском и латышском языке продолжали работать. Такого издевательства даже Геббельс не придумал.
lo gos
«Языком сыт не будешь». Поздняк метаться, все уже давно протухло и сдохло: и экономика, и государство, и молодежь вся уехала. А кредитов набрали столько, что проценты уже не могут отдавать. У государства никакого будущего нет и не будет.
Aleks
Это ж какой тварью надо быть, чтобы так издеваться над детьми… При той [немецкой] оккупации такого не было — как при этой оккупации нацистами. Но за все издевательства этот голимый народец когда-нибудь ответит…
Андрей
«Дырку вы от бублика получите, а не Шарапова!» — как сказал некто Сартс, владелец психоделических носков с надписью про «русню» — прокремлевские затаились и молчат. То есть «фигню всякую думают». А думают они про «порох», выражаясь фигурально. И при определенных обстоятельствах этот «запал» сработает. Как говорится: «мы мирные люди, но…» пока еще сосредотачиваемся. Бить будут не по национальному признаку, а по физиономии. Всех тех, кто к этому беспределу причастен. И да, не только латышскоговорящих с корнями из 3-го рейха, но и русскоговорящих, предавших за «30 сребреников».
Всякое намерение должно иметь конечную практическую цель. Принудительный перевод школ на латышский таковой не имеет, кроме как просто понизить уровень образование в среднем по стране (кто сказал «по больнице»?) Идея принудительного перехода в чисто латышскую среду (а это по Кирштейнсу — требует принудить и думать по-латышски) конечно щекочет нервы тем, кто ничего из себя не представляет как личность. Но она в данных условиях (1/3 населения с родным русским, еще часть из смешанных семей) — практически НЕ ОСУЩЕСТВИМА. А значит, через время Х горе-интеграторы и их агенты (вольные или невольные) просто начнут уставать и увольняться. А доля саботажа будет расти. Потому что невозможно бесконечно долго притворяться и изображать, что «все хорошо, прекрасная маркиза…».
Но горе тем, кто решил провернуть «пятилетку за три года», а точнее — 3-х годичный переход совершить за один. Так и хочется напомнить: » знаю твои дела; ты ни холоден, ни горяч; о, если бы ты был холоден, или горяч! Но, как ты тепл, а не горяч и не холоден, то извергну тебя из уст Моих. Ибо ты говоришь: ’я богат, разбогател и ни в чем не имею нужды’; а не знаешь, что ты несчастен, и жалок, и нищ, и слеп, и наг».
Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис) 3:15-22 ИНОСМИ